笔趣屋
会员书架
首页 >都市言情 >赘入谭家名动天下 > 第815章 圣杯与剑

第815章 圣杯与剑(第2 / 4页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

唐婕回答说:“以前有人认为《圣杯与剑》这本书是女权主义代表作,在我看来并非如此。在严格意义上,它是一本社会学著作。”

“哦?”

“你知道圣杯与剑指的是什么吗?”

“不知道。它们指的是什么呢?”

“圣杯是维持和增进生命的象征,隐喻着男女合作的社会模式。剑是征伐与暴力的象征,代表着男性统治的社会模式。”

庄小维说:“唐校长,这是你正在看的书?”

“是啊。”

“书名挺惹眼的,叫《圣杯与剑——男女之间的战争》。”

唐婕校长一笑,说:“它的原著书名是thechaliceandtheblade:ourhistory,ourfuture。如果直译的话,应该是《圣杯与剑:我们的历史,我们的未来》。”

庄小维摇摇头,说:“哈,为夺人眼球,故意译成男女之间的战争——如今的书名,真是语不惊人死不休!”

“哦,原来是这意思啊。”

“男性统治的社会模式,充斥着控制、掠夺、战争、暴力、杀戮,延绵数千年,时至今日,已经存在种种弊端,陷入种种困境。”

“是的。”wWw.七Kzw.org

“所以,我们的未来,到底是选择圣杯,还是剑?”

唐婕校长微微一笑,说:“对于外国作品,如果可能,要尽量看原著。打个比喻,看译著,就像别人嚼了面包喂你,营养或许还在,但滋味全无,还带了不少谬误。”

庄小维赞同说:“正是。如今的不少翻译作品,总觉得晦涩拗口,满纸翻译腔。”

唐婕校长颇有心得地说:“其实,无论看原著,还是看译著,都要做个高明的看书人——看得进去,跳得出来,特别是对文辞晦涩或表达有缺陷的内容,要能得鱼而忘筌,得意而忘言。”

庄小维拍了一下唐婕校长的马屁,说:“唐校长高论!”

然后,庄小维又问:“唐校长,这本书写的是什么内容呢?”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页