第八章 美国糖城时代(第3 / 10页)
推荐小说:
“我……我还以为你是在书房中长大的呢。”
“也对,那就是一个很大的书房,金钱和血就是书页。”
“贝纳!”戴维叫道。
那个叫贝纳的金发小女孩儿走了进来,她是白宫办公室主任,漂亮得像个玩具娃娃。
“多开些灯。”
“那你……从哪儿来?”
“赫文岛。”
两人再也没说话,只沉默地喝着、吃着。戴维猛然回味起沃恩的后一句回答,不禁打了个寒战。赫文岛是纽约附近的一个小岛,那里有一个可怕的婴儿坟场,被吸毒母亲抛弃的私生子遗体都集中在那里。
“你难道是说……”他问沃恩。
“是的。”
“可……以前第一夫人招待客人时就是这种光线;要是客人再高贵些,她干脆点蜡!”小主任不服气地说。
“我是总统,不是第一夫人,你当然更不是,我讨厌这昏暗的灯光!”戴维没好气地说。
贝纳一气之下把所有的灯都打开了——包括一个拍照时才用的强光灯,顿时,红厅中的墙壁和地毯都反射着耀眼的红光。戴维一下觉得好受多了,但他仍不敢正眼看沃恩。现在,戴维只希望这顿晚餐赶快结束。
壁炉上,一九五二年法国总统樊尚?奥里奥尔赠送的镀金青铜时钟奏出了美妙动听的田园曲,告诉两个孩子已是深夜了。沃恩起身告辞,戴维坚持要送他回家,他可不想让这个小怪物在白宫过夜。
“你是说,你是被装在果品箱里扔在那儿的?”
“我当时没那么大个儿,我是装在一只鞋盒子里的。据说那天一共扔了八个,我是唯一活着的。”
沃恩说这些话的时候泰然自若。
“你是被谁拾起来的?”
“他的名字有十几个,但我知道没一个是真名。他能用许多非常独特的方法把海洛因运输进美国。”